Cet article est protégé
par Richard Wagner Traduction et préface par Jacques Mesnil. Numéro 13 — Année 1898 Bibliothèque des « Temps nouveaux », 1898 (pp. 2-95). Préface par Jacques Mesnil L’œuvre de Wagner, dont nous présentons au public la première traduction française, peut se passer de tout commentaire : nous n’avons pas besoin,… (Lire la suite)
Si les relations de Wagner avec les deux autres « Géants » de son temps, soit Rossini et Verdi, se limitèrent globalement à une sobre ignorance de part et d’autre (chacun étant persuadé de son propre génie) teintée d’une courtoisie de bon aloi, il y eut, dans le parcours de… (Lire la suite)
Réponse : Robert Schumann. Wagner, quant à lui, raconte : « Nous sommes en bons termes en apparence ; mais on ne peut pas fréquenter Schumann... Peu après mon arrivée à Paris, je lui ai rendu visite, je lui ai raconté une foule de choses intéressantes... Schumann me regardait toujours sans bouger ou regardait en l'air et ne disait pas un mot. Alors je me suis levé d'un bond et je me suis enfui. »
Découvrez l’univers de Richard Wagner à travers notre musée dédié à sa vie et son œuvre. Nous vous invitons à explorer ses créations, son héritage et son influence durable sur la musique.
Appeller le musée
16, Boulevard Saint-Germain 75005 Paris - France
Français / English / Deutsch