Les salles d’expositions permanentes

Section I

UNE VIE

Section II

DANS L’INTIMITÉ DE RICHARD WAGNER

Section III

UNE OEUVRE

Section IV

L’AVENTURE DE BAYREUTH

Section V

ILS ONT CRÉÉ WAGNER ET LE MYTHE WAGNÉRIEN

Section VI

 LIEUX DE VIE, LIEUX D’INSPIRATION

Section VII

WAGNER POUR LA POSTÉRITÉ

Section VIII

 WAGNER APRÈS WAGNER
Les salles d’expositions permanentes

Section I

UNE VIE

Section II

DANS L’INTIMITÉ DE RICHARD WAGNER

Section III

UNE OEUVRE

Section IV

L’AVENTURE DE BAYREUTH

Section V

ILS ONT CRÉÉ WAGNER ET LE MYTHE WAGNÉRIEN

Section VI

 LIEUX DE VIE, LIEUX D’INSPIRATION

Section VII

WAGNER POUR LA POSTÉRITÉ

Section VIII

 WAGNER APRÈS WAGNER

TRISTAN ET ISOLDE, WWV90 : BIBLIOGRAPHIE SPÉCIFIQUE

[image_categorie_parente]

AUX ORIGINES DE LA LEGENDE
Le Roman de Tristan et Iseut, Paris, Henri Piazza éditeur d’art, 1900, illustré de compositions de Robert Engels : cet ouvrage a été traduit en allemand en 1901 et en anglais en 1903
– THOMAS, Le roman de Tristan : poème du XIIe siècle, 2 volumes, collection « Société des anciens textes français », Paris, Librairie de Firmin-Didot & Cie, 1902-1905
– René LOUIS, Tristan et Iseult, Le livre de poche, renouvelé en français moderne d’après les textes des XIIe et XIIIe siècle, 1972
– Joseph BEDIER, Le roman de Tristan et Iseut, édition 10/18,collection bibliothèque médiévale. Préface de Gaston, Paris
– BEROUL, Tristan et Iseut, Présentation, notes et traduction en français moderne de Philippe Walter. Dossier de Corina STANESCO (BAC 2001), Le livre de poche.
– BEROUL, Tristan et Yseut, Présentation et traduction de Daniel POIRION. Préface de Christiane MARCHELLO-NIZIA. Gallimard, collection folio classique (BAC 2001).

 

 

ANALYSE DE L’OEUVRE DE RICHARD WAGNER
– Albert LAVIGNAC,Analyse de Tristan et Isolde, deux chapitres extraits de Le Voyage artistique à Bayreuth, 1897
– Martine KAHANE et Nicole WILD, Wagner et la France, Paris, Bibliothèque Nationale / Théâtre nationale de l’Opéra de Paris, 1983, 175 p.
– Richard WAGNER,Tristan et Isolde(édition bilingue), traduit et présenté par André Miquel, préface de Pierre Boulez, Folio, Gallimard, 1996.
– Michel PAZDRO (dir.), Jean CABOURG, Christophe CAPACCI, Michel DEBROCQ, Pierre FLINOIS, Philippe GODEFROID, Stéphane GOLDET, François GRANDSIR, Piotr KAMINSKI, Lucie KAYAS, Fernand LECLERCQ, Alain POIRIER, Pascale SAINT-ANDRE, Dominique JAMEUX, Dennis COLLINS, Françoise FERLAN, Georges PUCHER et Dominique SILA, Guide des opéras de Wagner : Livrets — Analyses — Discographies, Fayard, coll. « Les indispensables de la musique », 1998, 910 p. (ISBN 9782213020761)
– Piotr KAMINSKI,Mille et un opéras, Fayard, coll. « Les indispensables de la musique », 2003, 1819 p. (ISBN 978-2-2136-0017-8, OCLC 417460276, notice BnF no FRBNF39099667), p. 1701–1707
– Jean-Jacques HOFFELE,Dialogue sur la musique et le théâtre: Tristan et Isolde par Patrice Chéreau et Daniel Barenboim, Buchet-Chastel 2010.
– Claire BADIOU, « Tristan et Isolde », dans Timothée Picard (dir.), Dictionnaire encyclopédique Wagner, Arles, Actes Sud / Cité de la musique, 2010, 2494 p. (ISBN 978-2742778430, OCLC 890639437), p. 2130–2139.
– L’Avant-Scène Opéra, no 34-35 , 2011 : livret bilingue allemand-français, analyses critiques et musicales, interviews
– Serge GUT, Tristan et Isolde, Fayard, Paris 2014.

Cet article est protégé

En savoir plus Cet article est protégé par les droits d’auteur. Toute copie ou reproduction est strictement interdite.
LES ARTICLES SUIVANTS SONT SUSCEPTIBLES DE VOUS INTÉRESSER
L’ANNEAU DU NIBELUNG ou LA TÉTRALOGIE (Der Ring des Nibelungen), WWV86 : Une approche sémiologique de la Tétralogie

LES ARTICLES THEMATIQUES Une approche sémiologique de la Tétralogie ONOMATOPÉES, ÉTYMOLOGIE, ALLITÉRATIONS : IMPORTANCE ET PORTÉE DU VOCABULAIRE ET DES SONS DANS “LA TÉTRALOGIE” par Nicolas CRAPANNE Pour composer le poème en vers de La Tétralogie, Richard Wagner puise son inspiration dans les sagas (sögur) nordiques du moyen-âge (principalement la… (Lire la suite)

Wolf Adolf August VON LÜTTICHAU
par Cyril PLANTE

Wolf Adolf August von Lüttichau est issu de la noblesse. En 1809, il est page de chasse, puis entre au Collège financier de Saxe en 1813, puis en 1816 il devient à Dresde conservateur des forêts. Entre 1814 et 1815, il fait partie des quelques courtisans saxons qui accompagnèrent le… (Lire la suite)

Sommaire
Qui a mis en scène « Parsifal » le 30 juillet 1951 à l’occasion de la réopuverture du Festival de Bayreuth ?

Réponse : Wieland Wagner, qui ouvrit ainsi la voie à une nouvelle esthétique, avec un « dépouillement » radical de l’espace scénique et des productions non conventionnelles.

LIENS UTILES
Pas de liens utiles
TAGS

Appeller le musée

16, Boulevard Saint-Germain 75005 Paris - France

Français / English / Deutsch