Naissance :

6 décembre 1804

Mort :

26 janvier 1860

Artiste lyrique (soprano)

Les salles d’expositions permanentes

Section I

UNE VIE

Section II

DANS L’INTIMITÉ DE RICHARD WAGNER

Section III

UNE OEUVRE

Section IV

L’AVENTURE DE BAYREUTH

Section V

ILS ONT CRÉÉ WAGNER ET LE MYTHE WAGNÉRIEN

Section VI

 LIEUX DE VIE, LIEUX D’INSPIRATION

Section VII

WAGNER POUR LA POSTÉRITÉ

Section VIII

 WAGNER APRÈS WAGNER
Les salles d’expositions permanentes

Section I

UNE VIE

Section II

DANS L’INTIMITÉ DE RICHARD WAGNER

Section III

UNE OEUVRE

Section IV

L’AVENTURE DE BAYREUTH

Section V

ILS ONT CRÉÉ WAGNER ET LE MYTHE WAGNÉRIEN

Section VI

 LIEUX DE VIE, LIEUX D’INSPIRATION

Section VII

WAGNER POUR LA POSTÉRITÉ

Section VIII

 WAGNER APRÈS WAGNER

Wilhelmine SCHRÖDER-DEVRIENT

[image_categorie_parente]

par Stéphanie BARUT

Célèbre et brillante interprète des grands rôles du répertoire allemand, Wilhelmine Schröder-Devrient fut la fille d’un non moins célèbre baryton, Friedrich Schröder, et d’une talentueuse actrice, Sophie Bürger. Cette double ascendance lui permit de devenir une soprano exceptionnelle dont les talents d’interprétation et la qualité dramatique impressionnèrent rapidement Richard Wagner  ; à tel point qu’il aimait à dire qu’il l’avait applaudie dans Fidelio où elle tint le rôle de Leonore en 1822, alors que sa présence effective est des plus contestées.

Mais quelle que fût la représentation qui  fit découvrir la cantatrice au compositeur, celui-ci lui écrivit une lettre enflammée dans laquelle il lui déclara qu’elle avait changé le cours de sa vie qui « avait gagné en signification »… Rien de moins que cela !

Quoiqu’il en soit, l’admiration du compositeur était telle qu’il lui confia la création du rôle travesti d’Adriano dans Rienzi (1842), puis celui de Senta (1843) dans Le Vaisseau fantôme et celui de Venus dans Tannhaüser (1845).

Elle aurait dû créer le rôle d’Elsa, programmé pour Dresde en 1849, mais les événements politiques de 1848 bouleversèrent ce programme. La participation active de Wagner à cette révolution lui valut l’exil, celle de Wilhelmine Schröder-Devrient lui valut la prison.

Si l’artiste alla de succès en succès – elle se produisit un peu partout en Europe : Vienne, Prague, Berlin, Paris, Londres, Riga…, toujours avec le même succès – la femme fut moins heureuse. Elle divorça de son premier époux en 1828, après seulement 5 ans de mariage, et comme toujours à cette époque, dut renoncer par là même à ses quatre enfants. Son deuxième mariage, qui eut lieu en août 1847, ne dura qu’un an. Mais il fut la raison pour laquelle elle dut renoncer un temps à la scène, car son époux, David Oskar von Döring, était officier, et elle ne pouvait se produire comme femme d’officier.  Elle se sépara très vite de cet époux peu scrupuleux. Elle retenta pourtant l’aventure en 1850 et se maria avec un propriétaire foncier, Heinrich von Bock, qu’elle suivit dans son pays natal.  Cependant elle revint en 1852 en Allemagne et vécut à Berlin et à Dresde. En 1856 elle revint sur les scènes de concert avec des lieder de Schubert, Beethoven et Felix Mendelssohn Bartholdy. En 1859 elle quitta définitivement la scène et mourut un an plus tard à Coburg.

Son extraordinaire talent et sa carrière impressionnante de cantatrice sont curieusement associés à un autre domaine artistique : la littérature érotique. En effet, deux tomes furent publiés après sa mort (le premier en 1868 et le second en 1875) sous son nom et sous le titre de Mémoires d’une chanteuse allemande (Memoiren einer Sängerin).

Si le premier peut éventuellement lui être attribué (encore que rien ne soit sûr), le second semble vraiment être une imposture et avoir été publié sous son nom pour bénéficier du succès d’un parfum de scandale. Guillaume  Apollinaire, traducteur avec Blaise Cendrars du premier tome, met  déjà en doute dans son introduction la véracité et des sources et de l’auteur, privilégiant l’hypothèse d’écrits apocryphes remaniant quelques éléments biographiques de Wilhelmine Schröder-Devrient, ou plus simplement de mémoires d’une autre cantatrice inconnue.

Quant au second volume, les aventures érotiques contenues semblent ouvertement fantaisistes : sadomasochisme, lesbianisme, sexe de groupe, sodomie, bestialité, prostitution et même vampirisme, le tout avant d’avoir eu vingt-sept ans ! Mais qui qu’en fut l’auteur, cet ouvrage est le plus célèbre de la littérature érotique en Allemagne  et a été plusieurs fois réimprimé et traduit en anglais sous le titre Pauline, la Prima Donna.
Rôles :  Adriano (Rienzi), Senta (Le Vaisseau fantôme), Venus (Tannhaüser)

Cet article est protégé

En savoir plus Cet article est protégé par les droits d’auteur. Toute copie ou reproduction est strictement interdite.
LES ARTICLES SUIVANTS SONT SUSCEPTIBLES DE VOUS INTÉRESSER
SUR LA CRÉATION PARISIENNE DE 1861 :
LA BATAILLE DE TANNHÄUSER :
Chapitre I : les préparatifs
par Judith CABAUD

En 1860, un musicien allemand, épris d’idéal, vient faire un long séjour à Paris. Il arrive de Suisse où il a passé dix ans exilé de sa patrie, la Saxe, après sa participation à la Révolution de 1848. À 47 ans, Richard Wagner est attiré par l’éclat de la capitale… (Lire la suite)

PARSIFAL WWV111 : QUAND PERCEVAL ET TRISTAN SE CROISENT, EN MUSIQUE

par Christophe IMPERIALI in Le Moyen-Âge en musique : interprétations, transpositions, inventions sous la direction d’Elisabeth GAUCHER-REMOND, Presses universitaires de Rennes (PUR) pour lire le texte dans son intégralité sur le site www.academia.edu, cliquer ici. Il n’est pas si fréquent, dans le corpus des romans arthuriens, que Perceval et Tristan… (Lire la suite)

Naissance :

6 décembre 1804

Mort :

26 janvier 1860

Artiste lyrique (soprano)

Sommaire
Qui a mis en scène « Parsifal » le 30 juillet 1951 à l’occasion de la réopuverture du Festival de Bayreuth ?

Réponse : Wieland Wagner, qui ouvrit ainsi la voie à une nouvelle esthétique, avec un « dépouillement » radical de l’espace scénique et des productions non conventionnelles.

LIENS UTILES
Pas de liens utiles
TAGS

Appeller le musée

16, Boulevard Saint-Germain 75005 Paris - France

Français / English / Deutsch