Les salles d’expositions permanentes

Section I

UNE VIE

Section II

DANS L’INTIMITÉ DE RICHARD WAGNER

Section III

UNE OEUVRE

Section IV

L’AVENTURE DE BAYREUTH

Section V

ILS ONT CRÉÉ WAGNER ET LE MYTHE WAGNÉRIEN

Section VI

 LIEUX DE VIE, LIEUX D’INSPIRATION

Section VII

WAGNER POUR LA POSTÉRITÉ

Section VIII

 WAGNER APRÈS WAGNER
Les salles d’expositions permanentes

Section I

UNE VIE

Section II

DANS L’INTIMITÉ DE RICHARD WAGNER

Section III

UNE OEUVRE

Section IV

L’AVENTURE DE BAYREUTH

Section V

ILS ONT CRÉÉ WAGNER ET LE MYTHE WAGNÉRIEN

Section VI

 LIEUX DE VIE, LIEUX D’INSPIRATION

Section VII

WAGNER POUR LA POSTÉRITÉ

Section VIII

 WAGNER APRÈS WAGNER

DALAND, ANALYSE PSYCHOLOGIQUE ET VOCALE DU RÔLE
(Le Vaisseau fantôme, WWV 63)

par Nicolas CRAPANNE

(basse)
Le Vaisseau Fantôme (Der Fliegende Holländer)MVRW DALAND Marti TALVELA

Daland, le père de Senta pourrait être cette figure tutélaire paternelle empreinte d’humanité, d’affection et de bonté telle que l’incarneront plus tard le Landgrave Hermann, l’oncle d’Elisabeth (Tannhäuser), le Roi Henri l’Oiseleur (Lohengrin), voire le roi Marke (Tristan et Isolde) ou bien encore Gurnemanz (Parsifal).

Pourtant, s’il aime profondément sa fille, il n’hésitera pas un instant à faire preuve de cupidité lorsqu’au cours de sa rencontre fortuite avec Le Hollandais, ce dernier lui proposera un marché peu orthodoxe, à savoir l’échange de sa fille (que le futur épousé ne connaît même pas mais qui a éveillé sa curiosité tant son père lui aura vanté les louanges) contre ses innombrables richesses. Daland, le commerçant, vend-il sa fille ou, Daland le bourgeois satisfait-il plutôt aux exigences de l’époque qui se plaisait aux mariages arrangés ?

Car Daland est un homme « qui sait compter » et en cela, un mariage avec le malheureux et désargenté Erik ne saurait lui convenir.

Totalement étranger aux aspirations spirituelles d’une fille qu’il ne comprend pas (et encore plus aux méandres du maudit qu’est Le Hollandais), Wagner n’hésite pas à faire de ce personnage l’un des rares personnages comiques de la période de ses opéras tragiques. Comme pour mieux montrer encore qu’il est totalement hermétique au drame qui se joue sous ses yeux. Aussi Daland, souvent « noirci » par les metteurs en scène n’en est pas moins avant tout un homme « épouvantablement normal » avec les préoccupations matérielles qui incombent à son rang social ainsi qu’à son rôle de père de famille.

C’est avec Daland et dans ses airs (notamment dans son air à l’acte II « Mögst du mein Kind ») que l’on retrouve dans Le Vaisseau fantôme des traces italianisantes de la musique de Wagner héritées de La Défense d’aimer et des arrangements de La Favorite de Donizetti, WWV62B, réalisés par le compositeur et concomitantes de la composition du Vaisseau fantôme.

Sa voix est celle d’une basse profonde (au contraire du Hollandais dont les accents d’humanité sont rendus possibles et quasi-palpables par son timbre plus clair de baryton-basse) qui ne doit pas craindre de s’abandonner ici aux ornements du bel canto. Un Josef Greindl, un Kurt Moll, un Marti Talvela, par ailleurs rompus aux exigences plus lourdes d’autres rôles du répertoire wagnérien ont su rendre à merveille l’aspect truculent de ce personnage décidément « à part » dans l’oeuvre wagnérienne.

NC.

Sources :
Le Vaisseau fantôme, collection « L’Avant-Scène Opéra », n.30 (2010)
Le Vaisseau fantôme, commentaire de Michel Debrocq, Guide des opéras de Richard Wagner (Fayard, Les Indispensables de la musique, 1988)
Dictionnaire des personnages (collectif, Robert Laffont éditeurs, Bouquins, 1992)

Cet article est protégé

En savoir plus Cet article est protégé par les droits d’auteur. Toute copie ou reproduction est strictement interdite.
LES ARTICLES SUIVANTS SONT SUSCEPTIBLES DE VOUS INTÉRESSER
L’INFLUENCE DE WAGNER SUR JAMES JOYCE
par Leslie KARST (blog « Wagner Tripping »)

Titre original : « Wagner’s Influence On: James Joyce, » traduit de l’anglais par @ Le Musée Virtuel Richard Wagner Texte initialement rédigé et publié sur internet sur le blog Wagner Tripping pour lire le texte en anglais dans sa version originale sur le blog Wagner Tripping cliquer ici. [Cet… (Lire la suite)

UN MUSICIEN ETRANGER A PARIS
par Richard WAGNER

UN MUSICIEN ÉTRANGER À PARIS Nous venons de le mettre en terre ! Le temps était sombre et glacial, et nous n’étions qu’en bien petit nombre. L’Anglais était encore là ; il veut maintenant lui élever un monument. — Il aurait bien mieux fait de lui payer ses dettes !… (Lire la suite)

Sommaire
Quand un chien grognait aux mauvaises notes !

Richard Wagner a toujours entretenu une relation très particulière avec les animaux. Il aimait tellement son chien, un Terre-Neuve nommé “Robber”, qu’il composait souvent avec le chien allongé à ses pieds. On raconte même que lorsque Wagner se mettait au piano, le chien grognait si son Maître faisait une mauvaise note, ... comme s’il n'était pas moins que... son critique musical personnel !

LIENS UTILES
Pas de liens utiles
TAGS
Partagez cette page avec vos amis !

Appeller le musée

16, Boulevard Saint-Germain 75005 Paris - France

Français / English / Deutsch