500px lucas cranach d.Ä. (werkst.) porträt des martin luther (lutherhaus wittenberg)
Les salles d’expositions permanentes

Section I

UNE VIE

Section II

DANS L’INTIMITÉ DE RICHARD WAGNER

Section III

UNE OEUVRE

Section IV

L’AVENTURE DE BAYREUTH

Section V

ILS ONT CRÉÉ WAGNER ET LE MYTHE WAGNÉRIEN

Section VI

 LIEUX DE VIE, LIEUX D’INSPIRATION

Section VII

WAGNER POUR LA POSTÉRITÉ

Section VIII

 WAGNER APRÈS WAGNER
Les salles d’expositions permanentes

Section I

UNE VIE

Section II

DANS L’INTIMITÉ DE RICHARD WAGNER

Section III

UNE OEUVRE

Section IV

L’AVENTURE DE BAYREUTH

Section V

ILS ONT CRÉÉ WAGNER ET LE MYTHE WAGNÉRIEN

Section VI

 LIEUX DE VIE, LIEUX D’INSPIRATION

Section VII

WAGNER POUR LA POSTÉRITÉ

Section VIII

 WAGNER APRÈS WAGNER
Scroll left 1 svgrepo com

Le choral d’entrée des Maîtres Chanteurs : un hommage à Luther

par Eric EUGÈNE

500px lucas cranach d.Ä. (werkst.) porträt des martin luther (lutherhaus wittenberg)« Il faut évoquer les sectes religieuses du temps de la Réforme, leurs disputes, les  opuscules qu’elles lançaient, pour avoir une idée de la folie furieuse qui s’était emparée  des cerveaux humains, hantés par la lettre imprimée. Et l’on peut admettre que c’est  seulement le magnifique Choral de Luther qui a sauvé la pensée saine de la Réforme : car  il agit sur l’âme et guérit ainsi les esprits de l’obsession de la lettre1 R. Wagner, Beethoven, in Gesammelte Schriften und Dichtungen, t. IX, Leipzig, Fristsch, 3e éd. 1897, p. 116. En français, Écrits sur la musique, trad. J.-L. Crémieux-Brilhac, Paris, Gallimard, 2013, p. 163. . » 

En écrivant ces lignes, Wagner pensait aux controverses entre les Anabaptistes, les Schwärmer (‘enthousiastes’), les antinomistes et autres Spiritualistes qui avaient marqués les débuts de  la Réforme. Certes, Wagner omettait de dire que Luther était partie prenante dans presque  toutes ces disputes, en revanche il mettait le doigt sur une des réalisations les plus originales  de la Réforme à savoir le cantique en langue vernaculaire. Luther n’était pas l’inventeur du  genre2Voir Patrice Veit, notice aux Cantiques et préfaces aux recueils de cantiques et de musique (1523-1545), in Martin Luther, Œuvres, tome 2, Paris, Gallimard, bibliothèque de la Pléiade, 2017, p. 1084-1095., mais son initiative fut originale dans la mesure où elle orienta profondément le chant  d’église pour l’avenir. Le Réformateur cherchait à s’affranchir du monopole des clercs dans la  liturgie et à ouvrir la Parole de Dieu au plus grand nombre. C’est vers la fin de l’année 1523 que Luther confia à Spalatin3Georg Burkhardt dit Spalatin (1484-1545), conseiller du duc de Saxe Frédéric III le Sage. son intention de créer des cantiques pour le peuple en  transposant des psaumes pour le chant avec deux fonctions précises. La première était de  faire participer l’assistance à la liturgie, la seconde d’aider à garder en mémoire la Parole et le  message évangélique. Dès la fin de 1523 quelques chants furent composés et diffusés et la  série allait se poursuivre jusqu’en 1543. Au total ce furent 36 chants et la Litanie allemande4 Rétablie par Luther en 1529, avec l’invocation aux seules trois personnes de la Trinité. qui furent écrits et composés par Luther.  

Parmi cet ensemble, il convient de s’intéresser plus particulièrement à un cantique de 1541  sur le salut par le baptême intitulé Christ notre Seigneur vint au Jourdain (Christ, unser Herr,  zum Jordan kam)5J.-S. Bach en fit une cantate BWV 684 (1724).. À la lecture du cantique on ne peut qu’être saisi par sa ressemblance avec  le chœur d’entrée des Maîtres chanteurs de Nuremberg dont le premier vers est : « Vers toi le  Sauveur est venu (Da zu dir der Heiland kam)6Les Maîtres chanteurs de Nuremberg (Die Meistersinger von Nürnberg), trad. jean d’Arièges, Paris, Aubier- Flammarion, 1978, p. 42-43.. » Les deux chorals semblent, en effet, très  proches l’un de l’autre, tant par le motif théologique que par son développement. La  comparaison est ainsi frappante entre la première des sept strophes du cantique de Luther (en premier) et le choral de Wagner (en second). 

Christ notre Seigneur vint au Jourdain
conformément à la volonté de son Père ;
de saint Jean il reçut le baptême,
pour accomplir son œuvre et son ministère.
Il voulut pour nous instituer un bain,
afin de nous laver du péché
et de noyer la mort amère
par son propre sang et ses propres plaies.
Cela signifiait une vie nouvelle.

Vers toi le Sauveur est venu,
et a voulu recevoir de tes mains le baptême
s’offrant à la mort en faisant le sacrifice de sa vie,
et nous donnant l’ordre dont dépend notre salut
de nous sanctifier par ton baptême,
pour être digne de son sacrifice,
noble Jean-Baptiste, précurseur du Christ,
accueille-nous avec bienveillance
aux rives du Jourdain7Trad. Patrice Veit, op. cit., p. 763 et Jean d’Ariègès, op. cit., p. 43 et 45..

Ce qui apparaît d’emblée à la lecture de ces deux chorals, c’est la similitude du message  théologique. En effet, il est ici question principalement de l’histoire du salut8Concept des théologies juive et chrétienne qui met en évidence l’action de Dieu au cours de l’histoire humaine. et de l’œuvre  salvifique du Christ par sa mort. Pour Luther, le péché de l’homme est lavé par le baptême et  noyé par « la mort amère (bittern Tod) » de Jésus9Luther fait ici référence à Paul dans l’épître aux Romains (Rm 6, 1-11). Le baptême est l’acte par lequel le baptisé participe à la mort du Christ en croix.. Wagner reprend le même thème puisque,  recevant le baptême, le Christ « s’est offert à la mort en faisant le sacrifice de sa vie (weihte  sich dem Opfertod) » pour « notre salut (Heil) ». Cette mort ignominieuse a le même effet de  procurer aux hommes « une vie nouvelle » en les « lavant du péché (zu waschens uns von  Sünden) » selon Luther, et de « nous sanctifier (uns weihn) » selon Wagner. Quant aux moyens  du salut, ils sont également équivalents : il s’agit du « propre sang et des propres plaies (sein  selbst Blut und Wunden)10Qui a inspiré le Choral de Paul Gerhardt (1607-1676) : « O Haupt voll Blut und Wunden ». », signes visibles du sacrifice chez Luther, et du « sacrifice (Opfer) »  proprement dit chez Wagner  

Si le thème des deux chorals est identique, ils se rapprochent également par leur illustration.  C’est Jésus qui humblement « vint au Jourdain (zum Jordan kam) » écrit Luther, de même « le  Sauveur est venu (…) aux rives du Jourdain (der Heiland kam (…) am Fluss jordan) » pour  Wagner. Quant au ministre du baptême, il s’agit de « saint Jean » (Luther) et de « Jean Baptiste » (Wagner). C’est Jésus qui « reçut le baptême (die Taufe nahm) » (Luther) et « re(çut) de tes mains11Celles de Jean le Baptiste. le baptême (deine Taufe nahm) » (Wagner). Enfin, si le Jourdain (Jordan) est évoqué en début de la strophe chez Luther, il clôt le choral chez Wagner. 

Wagner, comme tous les petits Allemands luthériens du début du XIXesiècle, avait fait  l’apprentissage de sa religion avec le Petit catéchisme de Luther dont les six principaux  chapitres, commentés chaque jour par le chef de famille, étaient répartis sur les six jours  ouvrables de la semaine. Il connaissait les cantiques composés par Luther et utilisait  régulièrement ses Geistliche Lieder dont l’édition figurait en bonne place dans sa bibliothèque  de Wahnfried12Il s’agit de l’édition de Philipp Wackernagel, Stuttgart, Samuel Gottlieb Liesching, 1848.. La connaissance qu’il pouvait avoir des cantiques de Luther était de tradition  en Allemagne à cette époque. Wagner reconnaissait aussi à Luther l’immense mérite d’avoir  traduit par le chant le message évangélique, tout comme, il y a un siècle, le grand théologien  luthérien qu’était Paul Tillich (1886-1965) estimait qu’une œuvre d’art est en mesure  d’annoncer l’Évangile aussi bien, et peut-être mieux, que le discours dogmatique13Paul Tillich, « Église et culture », in La dimension religieuse de la culture. Écrits du premier enseignement (1919- 1926), Paris, Genève, Québec, Cerf/Labor et Fides/Presses de l’Université de Laval, 1990, p. 113.. Le choral  d’entrée des Maîtres est donc un hommage appuyé au Réformateur. Wagner n’a copié en rien  le texte de Luther, mais il l’a reproduit en tout. 

EE

Group 1077

Cet article est protégé

En savoir plus Cet article est protégé par les droits d’auteur. Toute copie ou reproduction est strictement interdite.
LES ARTICLES SUIVANTS SONT SUSCEPTIBLES DE VOUS INTÉRESSER
DALAND, ANALYSE PSYCHOLOGIQUE ET VOCALE DU RÔLE
(Le Vaisseau fantôme, WWV 63)
par Nicolas CRAPANNE

(basse) Le Vaisseau Fantôme (Der Fliegende Holländer) Daland, le père de Senta pourrait être cette figure tutélaire paternelle empreinte d’humanité, d’affection et de bonté telle que l’incarneront plus tard le Landgrave Hermann, l’oncle d’Elisabeth (Tannhäuser), le Roi Henri l’Oiseleur (Lohengrin), voire le roi Marke (Tristan et Isolde) ou bien encore… (Lire la suite)

Wolfgang WAGNER
par Nicolas CRAPANNE

Troisième enfant de Winifred (née Williams-Klindworth) et de Siegfried Wagner (fils de Richard), Wolfgang est né à Wahnfried en 1919. Il avait un frère Wieland (1917-1966), une sœur aînée Friedelind(1918-1991), et une sœur cadette Verena (née en 1920). Durant les années 1920, années de grande misère en Allemagne, Winifred Wagner… (Lire la suite)

500px lucas cranach d.Ä. (werkst.) porträt des martin luther (lutherhaus wittenberg)
Sommaire
Comment s’appelle le cheval de Brünnhilde : Brangäne, Brange ou Grane ?
Réponse :

Grane. Dans le prélude du Crépuscule des dieux, Brünnhilde reçoit l'anneau d'Alberich en guise d'adieu à Siegfried, après quoi elle confie son cheval Grane à Siegfried. Brangäne est un personnage de Tristan et Isolde ; quant à Brange, c’était le nom d’un chien de Wagner.

Newsletter

Pour recevoir nos informations, inscrivez-vous à notre newsletter.

LIENS UTILES
Pas de liens utiles
TAGS
Partagez cette page avec vos amis !

Nous contacter

16, Boulevard Saint-Germain 75005 Paris - France

Français / English / Deutsch