Cleanshot 2024 08 17 At 10.08.06 2x Removebg Preview
Les salles d’expositions permanentes

Section I

UNE VIE

Section II

DANS L’INTIMITÉ DE RICHARD WAGNER

Section III

UNE OEUVRE

Section IV

L’AVENTURE DE BAYREUTH

Section V

ILS ONT CRÉÉ WAGNER ET LE MYTHE WAGNÉRIEN

Section VI

 LIEUX DE VIE, LIEUX D’INSPIRATION

Section VII

WAGNER POUR LA POSTÉRITÉ

Section VIII

 WAGNER APRÈS WAGNER
Les salles d’expositions permanentes

Section I

UNE VIE

Section II

DANS L’INTIMITÉ DE RICHARD WAGNER

Section III

UNE OEUVRE

Section IV

L’AVENTURE DE BAYREUTH

Section V

ILS ONT CRÉÉ WAGNER ET LE MYTHE WAGNÉRIEN

Section VI

 LIEUX DE VIE, LIEUX D’INSPIRATION

Section VII

WAGNER POUR LA POSTÉRITÉ

Section VIII

 WAGNER APRÈS WAGNER
Scroll Left 1 Svgrepo Com

MUSIQUE FUNÈBRE D’APRÈS DES MOTIFS D’EURYANTHE, POUR INSTRUMENTS A VENT ET TAMBOURS, WWV73

C’est à l’instigation de Richard Wagner que la dépouille mortuaire de Carl Maria von Weber, alors à Londres où le compositeur était mort le 5 juin 1826, fut ramenée à Dresde. Quel hommage plus vibrant et solennel le compositeur du Vaisseau Fantôme et de Tannhäuser pouvait-il en effet bien rendre à l’un de ses grands inspirateurs que de lui organiser des funérailles quasi-nationales sur une musique de sa propre production ?
Bouleversé dans son enfance par une représentation du Freischütz qui marqua à jamais sa jeunesse (et décida peut-être de sa future carrière de musicien), Wagner vouait un véritable culte à Weber qu’il plaçait aussi haut que Beethoven parmi ses “Maîtres”. C’est donc tout naturellement en Allemagne que la dépouille mortuaire du compositeur d’Obéron, né à Lübeck en 1786, devait trouver sa place définitive, selon Wagner. Celui-ci finit par faire accepter cette décision malgré l’opposition de l’intendance aulique du Royaume de Saxe, et il fut finalement décidé que les restes de Weber seraient rapatriés à Dresde.
Pour l’occasion, et à partir du 10 novembre 1844, Wagner, alors en pleine composition de Tannhäuser, se mit à la composition d’une musique funèbre “d’après des motifs d’Euryanthe”, Euryanthe étant l’un des opéras composés par Weber pour Vienne en 1823 et inspiré par un récit français du XIIIème siècle. Véritable annonciateur de Lohengrin et de Tannhäuser, Euryanthe était l’inspiration idéale pour Wagner et parfaitement de circonstance.
Le 14 décembre 1844, la dépouille mortuaire de Weber fut ramenée de Londres depuis la berge de l’Elbe au cimetière catholique du quartier de Friedrichstadt où retentit alors pour la première fois les quatre-vingts instruments à vents et tambours interprétant la Musique funèbre (appelée également Symphonie Funèbre ou bien encore Marche Funèbre) “d’après des motifs d’Euryanthe” de Richard Wagner pendant la procession aux flambeaux.
Le lendemain, le 15 décembre, sur le tombeau de Carl-Maria von Weber, Wagner prononça lui-même l’oraison funèbre. Il était tellement submergé par l’émotion qu’il en resta un moment muet. Pour achever la commémoration, un chœur d’hommes entonna le choral Hebt an den Sang (Entonnez ce chant), également composé par Wagner pour l’occasion.

La première partie de la Symphonie funèbre est en fait un arrangement de la musique de l’Ouverture d’Euryanthe, transposée un demi-ton en-dessous de l’harmonie originale, afin de pouvoir s’enchaîner directement à la deuxième section de l’ouvrage (le tempo est également ralenti, passant d’un Largo à un Adagio). La deuxième section est inspirée du motif de la Cavatine Hier dicht am Quell de l’Acte II de l’opéra de Weber, également transposée du Sol Majeur en Si bémol Majeur. La Coda finale quant à elle est extraite de motifs de l’une des scènes finales de l’opéra de Weber.

De 1844 à 1926, les seules partitions originales et intégrales furent gardées par Wagner et par le chef d’orchestre Felix Mottl avant de disparaître. Il ne reste aujourd’hui de la partition que des fragments (les partitions destinées aux différents pupitres) ce qui rend son exécution particulièrement difficile. On notera toutefois une tentative (une seule) de rendre justice à cette œuvre méconnue de Wagner ; en 1926, au concert… soit plus de quatre-vingts années après sa création.
Très rarement donnée au concert de nos jours, l’œuvre est d’une durée d’environ sept minutes et demie.

NC

 

Group 1077

Cet article est protégé

En savoir plus Cet article est protégé par les droits d’auteur. Toute copie ou reproduction est strictement interdite.
LES ARTICLES SUIVANTS SONT SUSCEPTIBLES DE VOUS INTÉRESSER
UN MUSICIEN ETRANGER A PARIS
par Richard WAGNER

UN MUSICIEN ÉTRANGER À PARIS Nous venons de le mettre en terre ! Le temps était sombre et glacial, et nous n’étions qu’en bien petit nombre. L’Anglais était encore là ; il veut maintenant lui élever un monument. — Il aurait bien mieux fait de lui payer ses dettes !… (Lire la suite)

RICHARD WAGNER / EMILE ZOLA : Analogies et Correspondances
par Marie-Bernadette FANTIN-EPSTEIN

« Ce siècle s’appellera le siècle de WAGNER. » Joséphin PELADAN 1 « Négliger WAGNER, ce serait enfantin [. .,] Seulement, au lieu de s’immobiliser avec lui, on peut partir de lui. » Emile ZOLA2 Le but de la présente étude n’est pas d’établir un parallèle rigoureux entre deux œuvres… (Lire la suite)

Cleanshot 2024 08 17 At 10.08.06 2x Removebg Preview
Sommaire
Après que Siegfried a tué le dragon Fafner, l’oiseau de la forêt lui conseille de prendre deux objets du trésor : quels sont-ils ?
Réponse :

L'anneau et le casque d'invisibilité (le Tarnhelm). Grâce au sang du dragon que Siegfried boit par inadvertance, il peut soudainement comprendre le chant des oiseaux. Lorsqu'il sort de la grotte avec le casque et l'anneau, l'oiseau de la forêt le met également en garde contre Mime. Siegfried tue alors Mime, après que celui-ci a insinué qu'il voulait tuer Siegfried.

LIENS UTILES
Pas de liens utiles
TAGS
Partagez cette page avec vos amis !

Nous contacter

16, Boulevard Saint-Germain 75005 Paris - France

Français / English / Deutsch